Buscar en este blog

miércoles, 14 de septiembre de 2016


OTRO  SUISIDA





Ingrata sorpresa fue leer en «Ortográfiko» la notisia de aber fayesido en San Luis Potosí el 1° de marso último, el teniente koronel (acendido a koronel para retirarlo del serbisio), Adolfo Abila Sanhes. Sorpresa fue porke no teníamos notisia de ke se ayara en kama. Por lo demás, ya ase tiempo lo teníamos katalogado entre nuestros amigos los suisidas, i en una okasión se refirió «Renovigo» a siertos síntomas en él obserbados. Solamente ke Abila Sanhes no eskojió el rebólber komo el eskritor antiklerikal Giyermo Delora, ni la soga como el esperantista fransés Eujenio Lanti. 
Abila Sanhes fue un ombre meresedor de atención i de apresio. Soldado pundonoroso onró a su institusión en la teoría i en la práktica. Tubo un alto konsepto de la lealtad i fue asta el kampo de bataya. Ombre de kultura, enseñó siensias a jóbenes i adultos. Pensador, eskribió bastante en periódikos i dejó algunas obras inéditas, entre eyas «Máximas de Kuartel». Poeta, bersifikaba kon gran fasilidad en distintos jéneros. Artista del lápis y la pluma, nos regaló barias beses kon sus kreasiones. Linguista, era muy afekto a tradusir sus propias produksiones al inglés, esperanto i otros idiomas. 
En konkreto, Abila Sanhes fue ombre de pensamiento y aksión, de moral i de kultura. Esto son las partidas de su aber. 
En la otra kolumna de su kuenta, ai kargadas barias, i es natural titubear antes de lebantar el belo de su bida pribada. Pero komo no la tiene el ombre públiko i Abila Sanhes lo fue, inkuriríamos en la falta ke antes señalamos okultando el reberso de la medaya. En nuestro karákter de biógrafos e istoriadores debemos romper kon los eskrúpulos. 
Konosimos personalmente a Abila Sanhes aya por 1936 en Linares, N.L., i luego en Monterei lo tratamos en su ogar, ke paresía próspero y felis. Años después ke lo bisitamos en Samora, la impresión fue totalmente opuesta, nos dimos kuenta de ke el ogar se derumbaba, i as¡ fue semanas más tarde, lo abandonó la primera esposa i después se dispersaron los ijos. Posteriormente en San Luis Potosí, enkontró a una joben bondadosa ke le tubo simpatía y aseptó kasarse kon él: por eso kreó una segunda familia, ke abnegadamente soportó más ke la primera i no yegó a abandonarlo. 
Ké ubo primero en Abila Sanhes, el desarreglo mental o el alkoolismo? No lo sabemos, pero ambos, kombinados, fueron la ruina de su bida y la kausa de su muerte. Un enfermo en sus últimos años, lo abíamos desausiado sabiendo ke era un suisida kaminando rápidamente asia su inebitable fin. El fatalismo se impone kuando obserba uno a personas tan klaramente dirijidas asia un serkano y trájico okaso. 
El desaparesido kreía en la bida futura. Si lo konfirmó, ke aye en eya la felisidad ke, aunke kon distintas karakterísticas, anelamos todos los umanos. 

Rayuela, Cortázar, Julio, capítulo 69.

Ejercicios:

  1. ¿Mediante qué recurso se logra el efecto de humor en este texto?

  1. Cortázar parodia aquí las necrológicas que se publican en los medios de
    comunicación masivos. ¿Cuáles de las informaciones que presenta consideras que
    no resultan adecuadas y por eso provocan humor?

  1. ¿Por qué creen que es conveniente seguir la normativa ortográfica?


LOS ACTOS DE HABLA


Los actos de habla son las acciones que se llevan a cabo mediante el lenguaje. Todo acto

de habla está compuesto por dos dimensiones:

  • el enunciado: aquello que se dice de acuerdo con las reglas de la lengua, y

  • la acción que realiza el emisor en el momento de producir su enunciado y que se

    relaciona con su intención al hablar: preguntar, pedir, ordenar, sugerir...

En principio, la forma lingüística de los enunciados nos permite reconocer la acción

comunicativa que expresan: una pregunta (“¿Tenés frío?”), una sugerencia (“Abrigate que

hace frío”) o una orden (“Cerrá la puerta que hace frío”).

Sin embargo, en algunas ocasiones, un enunciado puede tener la forma característica de

un tipo de acto de habla, (por ejemplo, una pregunta) pero ser utilizado para realizar una

acción diferente (por ejemplo, un pedido). En este caso nos referimos a actos de habla

indirectos.


Ejemplo:

- ¿Podría decirme la hora?


- ¡Cómo no!



ORALIDAD  Y ESCRITURA


Como usuarios de la lengua podemos optar por la oralidad o por la escritura, según sean

los fines, la intencionalidad, el espacio y el tiempo que median entre los participantes de la

comunicación. Si el emisor y destinatario comparten el mismo tiempo y el mismo espacio

de comunicación la lengua oral proporciona inmediatez en las respuestas y la posibilidad

de validar o corregir algún enunciado y generar mensajes encadenados.

Ejemplo:

Estela – ¿Tu papá?

Marisa – Trabajando.

Estela – Me alegro.

Marisa – Él tampoco se enteró. Se fue bien temprano, y vos sabés que nunca se sabe a

qué hora termina... ¡Pobre papá! Se va a poner de contento...


Quiere hacerle una fiesta con todo a Hernán.


Observen en el siguiente texto aspectos que diferencian la lengua oral de la escritura.




COMUNICACIÓN




¿Cuántas veces en el día intentamos comunicarnos? ¿Cuántas veces lo logramos?

Carteles, semáforos, bocinas, voces, un brazo que se extiende para saludar o para

detener el ómnibus, son solo el comienzo de una larga cadena de situaciones de

comunicación.




Ejercicios.

El protagonista de la historia comienza un día complicado.

  • Explicar la historieta.

  • ¿Por qué falló la comunicación?

  • Hacer un listado con todos los mensajes verbales y no verbales desdes
  • que salieron de sus hogares hasta que llegaron a su centro de estudio.

martes, 19 de enero de 2016

domingo, 16 de noviembre de 2014

"El espectro" corto estudiantil